[ Phuket Info | Thailand Hotels | Phuket Diving | Phuket Nightlife | Phuket Classifieds | Phuket Links ]
PHUKET-INFO.COM Forums Mai Thai Bar Phuket

Go Back   PHUKET-INFO.COM Forums > PHUKET > General

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
  #1  
Old 06-04-2006, 13:10
Gloryfan's Avatar
Gloryfan Gloryfan is offline
Registered User [11248]
Junior Member - Bronze
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth
Posts: 197
Question Help needed with a translation

I hope someone can help me with a translation. I'm unsure if this is the correct forum or not so I understand that the moderators may wish to move this thread elsewhere.

I received a text (sms) message form an unknown number in Thailand and I am not sure what it means. I know a little Thai but this has me baffled. I did respond at the time asking who they were but there was no further come back. Only three friends have my number in Thailand and given that I am in Australia I somehow doubt that I got the message in error. I think maybe somebody else has obtained my number.

I am reluctant to ask my friends what this means for a number of reasons but mainly as they are all female (just friends) and i don't know if this is offensive.

Here it is:

"Mahal ko ingat ka nlng dyan lagi iloveyou tsuptsuptsup"

This is how it came through and obviously I know the "iloveyou" bit

I apolgise in advance if there are any rude or insulting words here. If you can help it would put my mind at ease. Feel free to send a pm if you think that is more appropriate.

Thanks
Reply With Quote
Guest Info

+:+:+ Forum Headquarter +:+:+
Mai Thai Bar
If you look for a hotel - Book hotel here
Register and become a member and you will not see this box.

  #2  
Old 06-04-2006, 13:26
georgelondon's Avatar
georgelondon georgelondon is offline
Registered User [4587]
Senior Elite Member
 
Join Date: Nov 2004
Location: london
Age: 42
Posts: 2,752
Send a message via MSN to georgelondon Send a message via Yahoo to georgelondon
Quote:
Originally Posted by Gloryfan
I hope someone can help me with a translation. I'm unsure if this is the correct forum or not so I understand that the moderators may wish to move this thread elsewhere.

I received a text (sms) message form an unknown number in Thailand and I am not sure what it means. I know a little Thai but this has me baffled. I did respond at the time asking who they were but there was no further come back. Only three friends have my number in Thailand and given that I am in Australia I somehow doubt that I got the message in error. I think maybe somebody else has obtained my number.

I am reluctant to ask my friends what this means for a number of reasons but mainly as they are all female (just friends) and i don't know if this is offensive.

Here it is:




"Mahal ko ingat ka nlng dyan lagi iloveyou tsuptsuptsup"

This is how it came through and obviously I know the "iloveyou" bit

I apolgise in advance if there are any rude or insulting words here. If you can help it would put my mind at ease. Feel free to send a pm if you think that is more appropriate.

Thanks


translates..."can u send money...lub you so much....mother sick"
Reply With Quote
  #3  
Old 06-04-2006, 13:37
IRISH JONNY's Avatar
IRISH JONNY IRISH JONNY is offline
Registered User [1014]
Senior Elite Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: BACK IN RAINY IRELAND !!!!!!!!!
Age: 41
Posts: 18,024
Quote:
Originally Posted by georgelondon
translates..."can u send money...lub you so much....mother sick"
LOOKS LIKE OUR GEORGIE BOY IS LEARNING !!!......555555555555.............IJ
Reply With Quote
  #4  
Old 06-04-2006, 13:45
georgelondon's Avatar
georgelondon georgelondon is offline
Registered User [4587]
Senior Elite Member
 
Join Date: Nov 2004
Location: london
Age: 42
Posts: 2,752
Send a message via MSN to georgelondon Send a message via Yahoo to georgelondon
Quote:
Originally Posted by IRISH JONNY
LOOKS LIKE OUR GEORGIE BOY IS LEARNING !!!......555555555555.............IJ


i sure am mate....hows your trip going you lucky sod....london freezing!!!!!
Reply With Quote
  #5  
Old 06-04-2006, 14:03
Gloryfan's Avatar
Gloryfan Gloryfan is offline
Registered User [11248]
Junior Member - Bronze
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth
Posts: 197
Seriously

Quote:
Originally Posted by georgelondon
translates..."can u send money...lub you so much....mother sick"

Yeah, nice one georgelondon, I wish it was that simple mate.

Seriously though, I would like help with this translation. If BM's can help me it would be great.
Reply With Quote
  #6  
Old 06-04-2006, 14:13
Bobby's Avatar
Bobby Bobby is offline
Registered User [39]
Senior Member
 
Join Date: Jun 2002
Location: Belgium
Age: 34
Posts: 816
Question

Are you sure that iit's thai language? Looks more indonesian but I may be wrong...
Don't worry too much! Sometimes the SMS routing can be crazy. One day, I received alot of SMS from India, Yemen, Thailand, ...

Quote:
Originally Posted by Gloryfan
"Mahal ko ingat ka nlng dyan lagi iloveyou tsuptsuptsup"
Reply With Quote
  #7  
Old 06-04-2006, 14:17
Latino4life's Avatar
Latino4life Latino4life is offline
Registered User [7854]
Senior Member
 
Join Date: Jun 2005
Location: Sweden
Age: 37
Posts: 931
That's not thai, it's Tagalog (the language spoken in the Philippines)

I'm not very sure but it says something like "My love/my dear take care of you always i love u kiss u kiss u kiss u" 55555555 Something like that... It could be just a missend text

Quote:
Originally Posted by Gloryfan
I hope someone can help me with a translation. I'm unsure if this is the correct forum or not so I understand that the moderators may wish to move this thread elsewhere.

I received a text (sms) message form an unknown number in Thailand and I am not sure what it means. I know a little Thai but this has me baffled. I did respond at the time asking who they were but there was no further come back. Only three friends have my number in Thailand and given that I am in Australia I somehow doubt that I got the message in error. I think maybe somebody else has obtained my number.

I am reluctant to ask my friends what this means for a number of reasons but mainly as they are all female (just friends) and i don't know if this is offensive.

Here it is:

"Mahal ko ingat ka nlng dyan lagi iloveyou tsuptsuptsup"

This is how it came through and obviously I know the "iloveyou" bit

I apolgise in advance if there are any rude or insulting words here. If you can help it would put my mind at ease. Feel free to send a pm if you think that is more appropriate.

Thanks
__________________
The man who said "A bird in the hand's worth two in the bush" has been putting his bird in the wrong bushes.

Last edited by Latino4life : 06-04-2006 at 15:03.
Reply With Quote
  #8  
Old 06-04-2006, 14:55
stevem's Avatar
stevem stevem is offline
Registered User [1109]
Senior Elite Member
 
Join Date: Dec 2003
Location: Sydney
Age: 46
Posts: 7,420
Quote:
Originally Posted by Gloryfan
"Mahal ko ingat ka nlng dyan lagi iloveyou tsuptsuptsup"

Looks more like bahasa to me.

mahal - expensive
ingat - remember
lagi - again
Reply With Quote
  #9  
Old 06-04-2006, 15:02
fun2have's Avatar
fun2have fun2have is offline
Registered User [1482]
Senior Elite Member
 
Join Date: Jan 2004
Location: oz
Posts: 1,803
i hope its bahasa, because i read it and thought my recognition of thai was deteriorating very quickly since my last trip to los.

you been chasing indo girls pgfan ?
Reply With Quote
  #10  
Old 06-04-2006, 15:38
Gloryfan's Avatar
Gloryfan Gloryfan is offline
Registered User [11248]
Junior Member - Bronze
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth
Posts: 197
Question bahasa?

Quote:
Originally Posted by fun2have
i hope its bahasa, because i read it and thought my recognition of thai was deteriorating very quickly since my last trip to los.

you been chasing indo girls pgfan ?

Fair call but definitely not fun2have, not my style. Bahasa coming out of Thailand on a text is an odd one though
Reply With Quote
  #11  
Old 06-04-2006, 15:40
Gloryfan's Avatar
Gloryfan Gloryfan is offline
Registered User [11248]
Junior Member - Bronze
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth
Posts: 197
Smile Thanks

Quote:
Originally Posted by stevem
Looks more like bahasa to me.

mahal - expensive
ingat - remember
lagi - again

Thanks stevem. It's a good suggestion.
Reply With Quote
  #12  
Old 06-04-2006, 15:55
steve w's Avatar
steve w steve w is online now
Registered User [4133]
Senior Elite Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: merioneth,innit
Age: 47
Posts: 4,310
a lot of the very southern thais speak a language very similar to malaysian,maybe she's from the south?
__________________
i love wales for its climate ,its ladies and the exotic food
Reply With Quote
  #13  
Old 06-04-2006, 16:46
JayBee's Avatar
JayBee JayBee is offline
Registered User [1976]
Senior Elite Member
 
Join Date: Mar 2004
Location: cALIFORNIA, usa
Posts: 7,136
To my way of thinking, that message seems highly unlikely to have been written by a Thai. Writing Thai words in Roman letters is a practice only used by farangs attempting to learn Thai or by Thais ( or farangs) attempting to teach Thai to farangs. When I have written Thai words in Roman letters and asked TGs about them, they were quite baffled by what I was doing. To their way of thinking if it is written in Roman letters, it is a farang language, not Thai. If a Thai knew how to write Thai words in Roman letters, it would indicate to me that they already know how to speak English(or German or whatever), therefore why write it in Thai, why not just use English. Even if they didn't know English well, it would be easier for them to get a dictionary and attempt to write words in English than to bastardize their own language by trying to write it with foreign symbols.

If you were trying to write something in English to a Thai person, would you use Thai letters to phonetically sound it out? Not likely.
__________________
LOS is warm, soft, smooth, and brown.
Reply With Quote
  #14  
Old 07-04-2006, 12:46
Gloryfan's Avatar
Gloryfan Gloryfan is offline
Registered User [11248]
Junior Member - Bronze
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth
Posts: 197
Thanks

I appreciate the suggestions so far chaps. It looks like it wasn't a death threat so I will still turn up later in the year.

Thanks again
Reply With Quote
  #15  
Old 07-04-2006, 13:40
Bobby's Avatar
Bobby Bobby is offline
Registered User [39]
Senior Member
 
Join Date: Jun 2002
Location: Belgium
Age: 34
Posts: 816
No I've seen that before; but of course, it was a couple of years ago when mobile phones were not able to display thai characters.

Quote:
Originally Posted by JayBee
If you were trying to write something in English to a Thai person, would you use Thai letters to phonetically sound it out? Not likely.
Reply With Quote
  #16  
Old 08-04-2006, 03:57
steve@thaib's Avatar
steve@thaib steve@thaib is online now
Registered User [4263]
Senior Elite Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: uk
Age: 44
Posts: 5,223
Quote:
Originally Posted by JayBee
To my way of thinking, that message seems highly unlikely to have been written by a Thai. Writing Thai words in Roman letters is a practice only used by farangs attempting to learn Thai or by Thais ( or farangs) attempting to teach Thai to farangs. When I have written Thai words in Roman letters and asked TGs about them, they were quite baffled by what I was doing. To their way of thinking if it is written in Roman letters, it is a farang language, not Thai. If a Thai knew how to write Thai words in Roman letters, it would indicate to me that they already know how to speak English(or German or whatever), therefore why write it in Thai, why not just use English. Even if they didn't know English well, it would be easier for them to get a dictionary and attempt to write words in English than to bastardize their own language by trying to write it with foreign symbols.

If you were trying to write something in English to a Thai person, would you use Thai letters to phonetically sound it out? Not likely.

You make some sense but: how could a Thai send a Thai SMS to a farang? Can't be done can it?

I remember vividly getting a text message from my brother in the UK when I had just got married in Bangkok. He sent some sort of 'welcome to the family' message and I had no idea what it meant, I showed it to the Mrs and she had no idea either because, as you rightly say, the Roman characters were unfamiliar. When I read it out to her phonetically though, she understood it straight off.
__________________
Reply With Quote
  #17  
Old 08-04-2006, 06:01
JayBee's Avatar
JayBee JayBee is offline
Registered User [1976]
Senior Elite Member
 
Join Date: Mar 2004
Location: cALIFORNIA, usa
Posts: 7,136
Quote:
Originally Posted by steve@thaib
You make some sense but: how could a Thai send a Thai SMS to a farang? Can't be done can it?

Good point. I think it could be done if the recipient of the message had bought his phone in LOS. i don't know if a phone bought in England would be able to display Thai letters or not. I would think not, but who knows?

Quote:
Originally Posted by steve@thaib
I remember vividly getting a text message from my brother in the UK when I had just got married in Bangkok. He sent some sort of 'welcome to the family' message and I had no idea what it meant, I showed it to the Mrs and she had no idea either because, as you rightly say, the Roman characters were unfamiliar.

When I read it out to her phonetically though, she understood it straight off.

That's interesting, but I take it that your brother is not Thai. My point is that a Thai person would not likely send a message with Thai words written in Roman letters. It would be extremely difficult for any thai person to do, unless they already had a very good command of the English language, and could even more easily send the message in English. Even my Thai teachers often have to ask the students how to write a thai word in Roman letters, since it is not easy even for them to do so.
__________________
LOS is warm, soft, smooth, and brown.

Last edited by JayBee : 08-04-2006 at 06:04.
Reply With Quote
  #18  
Old 08-04-2006, 08:00
stevem's Avatar
stevem stevem is offline
Registered User [1109]
Senior Elite Member
 
Join Date: Dec 2003
Location: Sydney
Age: 46
Posts: 7,420
Quote:
Originally Posted by steve@thaib
You make some sense but: how could a Thai send a Thai SMS to a farang? Can't be done can it?.

No, the phone would not have the required fonts loaded. The message would come out garbage, the same as you see on a web page sometimes.
Reply With Quote
  #19  
Old 08-04-2006, 10:30
shark1963's Avatar
shark1963 shark1963 is offline
Registered User [10553]
Senior Elite Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: germany
Age: 45
Posts: 1,097
Quote:
Originally Posted by JayBee
To my way of thinking, that message seems highly unlikely to have been written by a Thai. Writing Thai words in Roman letters is a practice only used by farangs attempting to learn Thai or by Thais ( or farangs) attempting to teach Thai to farangs. When I have written Thai words in Roman letters and asked TGs about them, they were quite baffled by what I was doing. To their way of thinking if it is written in Roman letters, it is a farang language, not Thai. If a Thai knew how to write Thai words in Roman letters, it would indicate to me that they already know how to speak English(or German or whatever), therefore why write it in Thai, why not just use English. Even if they didn't know English well, it would be easier for them to get a dictionary and attempt to write words in English than to bastardize their own language by trying to write it with foreign symbols.

If you were trying to write something in English to a Thai person, would you use Thai letters to phonetically sound it out? Not likely.

Absolutly right i guess.A few weeks ago i wrote my GF a Thai phrase in roman letters and she had absolutly no idea of what i wrote. Everything written in english she can look in her book but a thai phrase in roman letters she does not know how to deal with
__________________
Never to old to make yourself a fool Especially in LOS

Last edited by shark1963 : 08-04-2006 at 11:24.
Reply With Quote
  #20  
Old 08-04-2006, 14:34
steve@thaib's Avatar
steve@thaib steve@thaib is online now
Registered User [4263]
Senior Elite Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: uk
Age: 44
Posts: 5,223
Quote:
Originally Posted by shark1963
Absolutly right i guess.A few weeks ago i wrote my GF a Thai phrase in roman letters and she had absolutly no idea of what i wrote. Everything written in english she can look in her book but a thai phrase in roman letters she does not know how to deal with

Because it's phonetic, the sound is important. If you had read it out to her you would maybe have got a different reaction.
__________________
Reply With Quote
  #21  
Old 08-04-2006, 15:28
LivinLOS's Avatar
LivinLOS LivinLOS is offline
Registered User [2776]
Senior Elite Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: Patong
Age: 34
Posts: 18,416
Quote:
Originally Posted by JayBee
To my way of thinking, that message seems highly unlikely to have been written by a Thai. Writing Thai words in Roman letters is a practice only used by farangs attempting to learn Thai or by Thais ( or farangs) attempting to teach Thai to farangs. When I have written Thai words in Roman letters and asked TGs about them, they were quite baffled by what I was doing. To their way of thinking if it is written in Roman letters, it is a farang language, not Thai. If a Thai knew how to write Thai words in Roman letters, it would indicate to me that they already know how to speak English(or German or whatever), therefore why write it in Thai, why not just use English. Even if they didn't know English well, it would be easier for them to get a dictionary and attempt to write words in English than to bastardize their own language by trying to write it with foreign symbols.

If you were trying to write something in English to a Thai person, would you use Thai letters to phonetically sound it out? Not likely.


As others are saying thats changing rapidly with mobile phones and SMS's becoming so much the norm.. I know lots of girls whose English is passable but will send SMS's in combinations of english and Thai Roman..

The phones need to have the Asian firmware to display Thai (or rather local firmware for any language pack) but its not unusual for Thai girls whose english is passable to use a phone in english defalt language rather than Thai fonts.. My GF struggles with English so has her phone in Thai but then wants me to 'set alarm' or otherwise work with a Thai only phone.. Always a struggle for me..
__________________
Men have only 2 emotional states, hungry and horny.. So ladies, if you see me without an erection, make me a sandwich.

Last edited by LivinLOS : 08-04-2006 at 16:20.
Reply With Quote
  #22  
Old 08-04-2006, 16:23
Bobby's Avatar
Bobby Bobby is offline
Registered User [39]
Senior Member
 
Join Date: Jun 2002
Location: Belgium
Age: 34
Posts: 816
No problems to display Thai characters on my mobile phone (Nokia 6021 bought in Europe). But I'm unable to enter thai characters directly from the phone keypad. I can do it using a computer and a bluetooth connection.
Reply With Quote
  #23  
Old 08-04-2006, 16:38
jimholio's Avatar
jimholio jimholio is offline
Registered User [4756]
Senior Elite Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Sweden :(
Age: 26
Posts: 1,696
<